Font Size
2 Kings 19:21-23
New English Translation
2 Kings 19:21-23
New English Translation
21 This is what the Lord says about him:[a]
“‘“The virgin daughter Zion[b]
despises you, she makes fun of you;
Daughter Jerusalem
shakes her head after you.[c]
22 Whom have you taunted and hurled insults at?
At whom have you shouted,[d]
and looked so arrogantly?[e]
At the Holy One of Israel![f]
23 Through your messengers you taunted the Sovereign Master,[g]
‘With my many chariots[h]
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions,[i]
its thickest woods.
Footnotes
- 2 Kings 19:21 tn Heb “this is the word which the Lord has spoken about him.”
- 2 Kings 19:21 sn Zion (Jerusalem) is pictured here as a young, vulnerable daughter whose purity is being threatened by the would-be Assyrian rapist. The personification hints at the reality which the young girls of the city would face if the Assyrians conquer it.
- 2 Kings 19:21 sn Shaking the head was a mocking gesture of derision.
- 2 Kings 19:22 tn Heb “have you raised a voice.”
- 2 Kings 19:22 tn Heb “and lifted your eyes on high?”
- 2 Kings 19:22 sn This divine title pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.
- 2 Kings 19:23 tn The word is אֲדֹנָי (ʾadonay), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.”
- 2 Kings 19:23 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (berekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (berov), “with many,” is supported by many Hebrew mss and ancient versions, as well as the parallel passage in Isa 37:24.
- 2 Kings 19:23 tn Heb “the lodging place of its extremity.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.